English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Επίθετα παράγωγα από ρήματα


1. Ρηματικά επίθετα σε -τος που σημαίνουν:

α. ό,τι και η μετοχή παθητικού παρακειμένου του ρήματος από το οποίο παράγονται.
 γράφω > γραπτός (= γραμμένος)
 λύω > λυτός (= λυμένος)
 κρύπτω > κρυπτός (= κρυμμένος)
β. εκείνον που μπορεί να πάθει ό,τι σημαίνει το ρήμα από το οποίο παράγονται.
 πτομαι > πτός (= αυτός που μπορεί να δεχτεί το άγγιγμα κάποιου)
 λίσκομαι > λωτός (= αυτός που μπορεί να κυριευθεί)
 ρ > ρατός (= αυτός που γίνεται αντιληπτός)
γ. εκείνον που αξίζει να πάθει ό,τι σημαίνει το ρήμα από το οποίο παράγονται.
θαυμάζω > θαυμαστός (= που αξίζει να τον θαυμάζουν, αξιοθαύμαστος)
γαπ > γαπητός (= που αξίζει να τον αγαπούν, αξιαγάπητος)
παιν > παινετός (= που αξίζει να τον επαινούν, αξιέπαινος)
δ. ό,τι και η μετοχή ενεστώτα ή αορίστου του ρήματος από το οποίο παράγονται.
θνσκω > θνητός (=  θνσκων = αυτός που πεθαίνει)
πράττω > μπρακτος (= μπράξας = αυτός που βεβαιώθηκε με πράξεις)

2. Ρηματικά επίθετα σε -τέος που σημαίνουν:

εκείνον που πρέπει να πάθει ό,τι σημαίνει το ρήμα από το οποίο παράγονται.
προάγω > προακτέος (= που πρέπει να προαχθεί)
διδάσκω > διδακτέος (= που πρέπει να διδαχτεί)
μετεξετάζω > μετεξεταστέος (= που πρέπει να ξανά εξεταστεί)

3. Άλλα επίθετα παράγωγα από ρήματα είναι:

α. Όσα σημαίνουν ό,τι και η μετοχή ενεστώτα ή παρακειμένου του ρήματος από το οποίο παράγονται.
-άς: φεύγω > φυγάς (=  φεύγων)
-ής: ψεύδομαι > ψευδής (=   ψευδόμενος)
-ός: λείπω > λοιπός (=  πολειπόμενος)
-(α)νός: πείθω > πιθανός (=  πείθων), σέβομαι > σεμνός (= ὁ σεβόμενος)
-ρός: λάμπω > λαμπρός (=  λάμπων)
-ερός: φαίνομαι > φανερός (=  φαινόμενος)
β. Όσα σημαίνουν εκείνον που έχει τη δυνατότητα ή την ικανότητα να κάνει αυτό που δηλώνει το ρήμα από το οποίο παράγονται.
-ικός:  γεωργ > γεωργικός
-τικός: μύνομαι > μυντικός
-ιμος: μάχομαι > μάχιμος
-μων: λε > λεήμων (= φιλεύσπλαχνος)
-τήριος: δρ > δραστήριος

Δεν υπάρχουν σχόλια: